この本はそんな懐かしさで注文したのですが、中高生の頃に彼女の本を何冊か読んでいた僕としては、それらの「まとめ」と言う感じで、殊更目新しい部分がなかったのが残念。ただ、一時期メディアから遠ざかっていた時期に、大学院で英語教授法を学ばれていたとか、教鞭を執るようになった経緯などに触れられていた後半くらいでしょうか。
個人的には、彼女自身が過去に書いた本の方が僕としては面白かったです。米原万里さんもそうですが、外国語を駆使する方は、日本語にも説得力があります。通訳になりたいと考えている方には、特に「英語にさようなら」は一読のして頂きたいですね。ただ、もう古いので売ってないのでしょうか・・・。
「鳥飼玖美子という生き方」という割には「中学生向けの副読本?」てな印象を持つくらい大雑把でガッカリしました。彼女を知らない人が読んでも惹きつけられるくらいにして欲しかった。彼女自身の英語に対する考え方、外国語を学ぶということ、異文化コミュニケーションに対する彼女自身の考え方、通訳観、女性が働くということ、といった部分が盛り込まれないと、その生き方はやはり見えてこないように思いました。

知っている人には退屈かも